《芝麻胡同》台词如同北京话十级考试!快看你在第几级?

日期: 2025-10-06 17:15:19|浏览: 7|编号: 148611

友情提醒:信息内容由网友发布,本站并不对内容真实性负责,请自鉴内容真实性。

北京有“撂地儿”这种场所,其中既有临时驻足表演卖艺的,也有定点营业的艺人。许多相声、戏曲、京韵大鼓等艺术家的知名人士,在成为正式演员之前,都曾有过在街头表演的经历。

剧中俞老头除了板凳之外,还拥有一个专门饮茶的家具,这应该是他和儿子长期在户外表演时使用的道具,他们以此展示技艺并招揽生意。

打镲(chǎ)

释义:

戏曲中,钹是镲的规范称谓,属于打击类乐器,通常由铜制成,成对使用,演奏时相互碰撞,产生绵长声响。在北京方言以及天津、唐山地区的口语里,这个词用来形容戏弄他人、开其玩笑,也含有使其处境尴尬的含义。

里格楞

释义:

表示诡计多端,这种叫法源自戏曲的背景音乐,比如在京剧《四郎探母》里,“杨延辉在宫中独自哀叹”那句唱词的前段配乐,经过简化后就成了“哩格儿楞”。

《芝麻胡同》里,俞老爷子对严振声夫妇说的话,意思差不多就是让他们别跟我玩花样。

高碎

释义:

茶叶。

老北京人喝茶注重的不仅是茶汤的滋味和香气,还有茶渣的形态。细小的茶渣虽然不够体面,却不会影响茶汤的品质,因此茶行里优质的茶渣也会被包装起来,以较低的价格出售。这种茶渣名称不雅,为了顾及购买茶渣顾客的感受,便称作“高碎”。

公母俩

释义:

北京方言指夫妻一对。

造句:小黑子、宝凤公母俩是严振声看着长大的。

逗闷子

释义:

东拉西扯没有任何正经事,也叫“逗咳嗽”。

造句:郭秉聪特别喜欢和严振声逗闷子。

伍的

释义:

等等、什么、之类。

造句:沁芳居的酱菜种类很多,八宝酱菜、甜菜甘露伍的。

老家儿

释义:

指长辈,多指父母。

造句:严振声和牧春花结婚,老家儿都是同意的。

进阶级:特定词

菜市口

剧中严老板被打时依然强词夺理时曾说过一句话:那个地方离菜市口很近,其实表达的是自己不惧怕招惹麻烦。

菜市口曾是执行死刑的刑场,用来警示顽劣的孩童,那里令人闻风丧胆的声誉远非钟馗或大灰狼等所能比拟。

大尾巴狼

剧中严老板向牧春花表达了歉意,提及了“大尾巴狼”。据了解,大尾巴狼之所以如此引人注目,是因为它的尾巴格外长,在狼群中容易被发现。然而,实际上它仅仅是因为尾巴大而已,这并不代表它在狼群中的地位就一定很高。

北京方言中称作“装大尾巴狼”其实指“摆样子”,这并非侮辱性语言,但暗含着贬低意味。

老天爷饿不死瞎家雀

台词由牧春花演绎,蕴含着积极向上的力量。家雀,即麻雀,是京城极为普遍的一种飞禽。

此句含义是即便盲目的麻雀也能找到生存之道,这正体现了“总有办法”的道理。

考证级:习俗俚语

“卖冰的以后每天结现钱,省的他瞎画道道。”

《芝麻胡同》故事背景设定在1947年那个时期,当时老北京仍然保留着许多清朝传下来的风俗习惯。比如“画道道”这个词,如果不去查证,现在的年轻人恐怕很难明白它究竟指的是什么。

实际上画圈圈的含义就是记账,这种画圈圈的惯例始于清朝末年,八旗成员衰败之后,众多旗人无力当场付款,于是向商贩记账。

交易双方会在旗人住家的门外划上标记,这个标记就是所谓的“画道道”。等到管事的人每月发放的补贴到手之后,他们会逐步依照门前的借贷标记来偿还欠款。

搭棚子和鱼缸

老北京的四合院住户,都是注重生活品质的人,这种家庭状况,当地有个说法,就是屋上有天棚,院里有鱼缸,种着石榴树,家里有壮实的狗,还有胖乎乎的孩子。

那个节目里有个过渡片段,讲的是夏日搭建遮阳棚的事,丫鬟宝凤特意提醒负责搭建的人照看院子里的养鱼缸,这其实也透露出严家在当时算是挺优渥的家庭条件。

京人三嘴

剧里说的“京人三嘴”,是过去老北京人爱吃的一种吃食。“虾油、卤椒和臭泔水”这三样,如今北京的小吃摊上,最常见的是“臭泔水”,也就是那个很有名的豆汁。剩下那两种里,虾油是一种调料,可以蘸着吃羊肉,也能和辣咸菜一起,搭配着喝豆汁。这三种物品有个共同点,就是气味都略带难闻,然而,它们却是过去老北京人喜爱的。

看完这么多剧中台词,不知道你的北京话大概在第几级?

艺绽君也多透露些台前幕后的细节,大家听着剧中人说话字正腔圆,其实和这次《芝麻胡同》的团队有关。剧里头主演和配角里头,有不少是正宗的老北京人,比如扮演酱菜店掌柜严振声的何冰,扮演林翠卿这个太太的刘蓓,扮演俞老爷子的毕彦君,扮演郭秉聪的毛乐,还有扮演军官吴友仁的海一天等等。

《芝麻胡同》的执笔者刘家成和整个制作团队,绝大部分成员都是京腔人士。扮演牧春花的王鸥是桂地人氏,她刚加入团队时,完全无法理解同僚们的对话内容。为了掌握牧春花一角,她不仅事先联络了北京老乡帮自己适应方言,还在等待拍摄机会的空档跟着众人练习口语交流。

刘家成导演说明,其实对王鸥的北京话没有太多苛求,多数时候用普通话即可,个别词语必须准确。在剧组人员与拍摄团队协助下,拍摄完这部戏的王鸥,已经能够和北京本地演员们交流说笑,进行调侃打趣了。

最后一招要呈现,北京话里儿化音是显著特征,不过老北京念“儿”字有讲究,并非随意添加,试读下面这段北京方言,看能否准确发音。

他鼻子通红像酒糟,身上只穿件大背心,裤子松垮拖在地上。脚上那双鞋破旧难看,端起一杯茉莉花茶慢慢品。棋盘上局面还没完,动动心思别懒惰。黑白子较量真精彩,赢了一包烟卷乐开怀。若问神仙何处有,就在胡同深处四合院。虽说只剩些被褥,不想费神去挣钱。南腔北调来串门,还有几个洋人几个坏。北京话讲得有派头,不卷舌头不显山。

这些北京话你听过吗?

提醒:请联系我时一定说明是从夜讯箱包皮具网上看到的!