“改天吧”该怎么说呢?

日期: 2025-09-07 02:11:16|浏览: 0|编号: 126864

友情提醒:信息内容由网友发布,本站并不对内容真实性负责,请自鉴内容真实性。

我们常常和别人商定时间时会说改日,那么,英文中怎样表达才自然呢?

/

day

day意思是改天、又一天、新的一天。

“改天吧”英文怎么说?可以直接翻译:

How about day?

Maybe some other time.

近期,那个词相当于“刚才”或者“”,表示的是“很短的时间之前”或者“数天前”的含义,说明的是一段相距不远却不太明确的时段。

例句:

前些日子,他在自家的窄小草坪上修剪了青草。

几天前,他才修理完院子里的草坪。

take a rain check

“拿一张雨票”这个说法的字面含义是“领取一张交换凭证”。这个短语的出现与美国棒球运动的背景有关,当时如果因为天气不好导致比赛被迫中断,组织方会提供给现场观众一张兑换凭证,持有人凭借该凭证能够参与下一场赛事的观看。

由此产生了延期确认的说法,适用于需要重新安排约定的情况

例句:

谢谢,不过我这次得推脱一下你的邀请了。

谢谢你,但很抱歉我不能接受你的邀请,改天吧。

你愿意和我一起吃吗?

-你愿意和我共进晚餐吗?

我这次就先不去了,我还有事情要处理

-改天吧,我有点事。

提醒:请联系我时一定说明是从夜讯箱包皮具网上看到的!