有人说:“东北,永远具有一眼看穿事物本质的能力。”
最近,“可颂到了东北都得换个名”火上热搜!
许多网民注意到:在东北地区,一种精致的下午茶点心发生了变化,经过压扁处理后,它获得了新的称呼——丹麦锅巴。
在中国,一种搭配茶的食品,有着不同的称呼,它被称为“米饭”。
/ˈmɒnɪkə(r)/:绰号
丹麦锅巴的价格方面,充分展现了东北“物美价廉”的特色,十块钱就能够买到四个。
那“的”字和“和”字,还有“的”字,确实体现了“廉价且”的“中国精神”,四个“的”字,只要十块钱。
/ˈpɒnʃɒn/:嗜好;倾向
/ˈpɔːʃ(ə)n/(尤指餐馆中食物的)一份,一客
网友评论:啥到了东北都得入乡随俗!
留言板里,许多人也纷纷展示了自己地方的特色叫法:把贝果称作“带洞的油饼”、法式多拿改叫“软面拧条”、司康称作“厚面片”等等
但是说来,可颂、贝果、司康这类点心,英语中具体如何表达呢?咱们一块儿掌握。
牛角包 / 可颂
kwɑːˈsɑːnt
吐司 toast/toast bread
法棍
bæˈɡet
贝果 bagel
ˈbeɪɡ(ə)l
小圆面包 bun
司康 scone
肉桂卷
ˈsɪnəmən
roll
碱水结
甜甜圈 /donut
ˈdəʊnʌt
松饼
舒芙蕾 é
ˈsuːfleɪ
纸杯蛋糕
华夫饼
你还知道哪些接地气的食物名?快来评论区一起畅聊吧!